Сертифицированный перевод
Многим приходилось обращаться за выполнением сертифицированного перевода.
Что такое сертифицированный перевод?
Свое название услуга получила благодаря существованию разных сертифицирующих органов во многих сферах. В нашей стране не существует органов, которые отвечали бы за сертификацию бюро переводов и компаний, осуществляющих перевод текстов с/на иностранные языки.
Также законом не предусмотрено лицензирование данного вида работ, под сертифицированным переводом понимается перевод, заверенный печатью бюро переводов.
Перевод подшивается к оригиналу либо к копии документа, на каждой странице перевода выполняется удостоверительная запись установленного образца, с указанием ФИО переводчика и контактных данных, и ставится печать/штамп бюро «Сертификат подлинности перевода».
Обращаем ваше внимание, что заверять перевод печатью бюро следует только тогда, когда не требуется заверение перевода у нотариуса или перевод документа по какой-либо причине не подлежит нотариальному заверению!
Сертифицированный перевод, т.е. перевод под печать бюро, наряду с нотариально-заверенным, в настоящее время самые востребованные из оказываемых нами услуг.
Вы также можете у нас заказать:
- нотариальный перевод;
- другие виды переводов.
Чем отличается нотариально заверенный перевод от сертифицированного перевода?
На нотариально заверенном переводе стоит подпись специалиста, который работал над текстом, при этом его подпись удостоверяется нотариусом г. Минска. На такой документ в случае необходимости можно дополнительно проставить апостиль в соответствии с законодательством республики, регулирующим процедуру и условия апостилирования документов, нотариального удостоверения подлинности подписи переводчика.
Сертифицированные переводы с печатью бюро переводов принимают, как правило, посольства, консульства и отдельные гос. органы. Требования к оформлению документов необходимо уточнять по месту их предъявления. Независимо от заверения перевода, перевод должен быть качественным. А это значит, что перевод любых документов лучше доверять проверенным компаниям, среди которых наше бюро «Амальтея Плюс».
Если нужен сертифицированный перевод
В случае, когда вам необходим сертифицированный перевод, ваша задача существенно упрощается, вы экономите не только время, но и деньги, а все, что от вас требуется – это принести документ нам! Мы выполним перевод согласно всем стандартам и требованиям, заверим его подписью переводчика, печатью и штампом бюро переводов «Амальтея Плюс».
- Бюро переводов «Амальтея Плюс» предлагает клиентам услуги перевода любых текстов и документов, мы также поможем проставить апостиль в Минске или легализовать документы. При необходимости мы готовы заверить перевод нотариально или поставить фирменный штамп. У нас работают переводчики с большим опытом, которые специализируются в различных областях. В зависимости от вида документа или темы, мы поручаем работу сотруднику, который лучше всего с ней справится.
У нас предусмотрена гибкая система скидок для постоянных клиентов, кроме того, часто проводятся различные акции, поэтому чаще заходите на наш сайт чтобы заказать первод паспорта и не только по выгодной цене.
Светла...