Медицинский перевод
Компания «Амальтея Плюс» осуществляет медицинский перевод документов разной степени сложности, среди которых - фармацевтические, биохимические и технические тексты. Мы готовы перевести для вас документы любого характера: инструкции для лекарств, научные доклады и статьи в международные медицинские журналы.
Медицинский перевод на разные языки
Мы переведем пакет документов для лечения в зарубежных медицинских учреждениях. Если Вы занимаетесь оптовыми закупками лекарственных средств или медицинского оборудования за рубежом, то Вам понадобится профессиональный перевод технической документации, с которым блестяще справятся переводчики АМАЛЬТЕЯ ПЛЮС.
Мы выполняем переводы на английский, французский, немецкий, испанский и др. языки мира. Если вам необходим медецинский перевод на китайский язык - мы справимся с этой задачей. Причем перевод может быть выполнен как на китайский, так и с китайского языка. За такую работу берутся не все бюро переводов, а индивидуального переводчика найти практически невозможно.
В нашем штате есть опытные специалисты, редакторы с высшим медицинским образованием и богатым опытом в сфере здравоохранения, фармацевтики. С учетом специфики текстов, которым требуется специальный медицинский перевод, мы выбираем подходящего переводчика и редактора, которые уже работали в заданном направлении.
Перевод медицинских дументов
Медицинский перевод на английский язык любых важных документов: амбулаторные карты, эпикризы и рецепты, неотемлемая часть работы Амальтея Плюс. Отправляясь в путешествие, многие переводят рецепты на важнейшие для жизни лекарства,и берут их с собой. Сделайте это и вы.
Профессионализм и большой опыт в сочетании со строгой редакторской проверкой и правками обеспечивает высочайшее качество конечного документа.
Для больших проектов организуется рабочая группа переводчиков и редакторов, которые работают в тесном сотрудничестве, при необходимости подключая соответствующих специалистов и консультантов из штата сотрудников заказчика.
Направления медицинских переводов:
Медицинская документация (эпикризы, выписки, истории болезни, результаты лабораторных исследований, протоколы операций, заключения специалистов); |
|
Документация по клиническим исследованиям лекарственных препаратов (договор о проведении клинического исследования, протокол исследования, брошюра исследователя, форма информированного согласия, индивидуальная регистрационная карта); |
|
Фармацевтическая документация (досье лекарственных препаратов, листки-вкладыши, информация для врачей и пациентов, документация по контролю качества); |
|
Документация к медицинскому оборудованию и инструментарию (инструкции по эксплуатации, руководства, описания, рекламные материалы, каталоги, презентации); |
|
Веб-сайты учреждений здравоохранения. |
Это лишь общий список материалов и медицинской документации, переводом которых занимаются специалисты бюро переводов «Амальтея Плюс» в Минске. От сложности выполняемых работ зависит цена перевода и сроки, в которые вы получите выполненный заказ. Закажите у нас медицинский перевод по выгодным ценам.
Наша цель – предоставление клиентам качественных переводов всех видов медицинских текстов.
Бюро переводов АМАЛЬТЕЯ ПЛЮС выполняет нотариальный перевод, оказывает содействие в нотариальном заверении переводов и/или копий документов, а также в проставлении апостиля и консульской легализации документов.
Бурдюк Светлана Константиновна