Перевод аттестата
Если вам необходим перевод аттестата в Минске, обращайтесь в бюро «Амальтея Плюс». На перевод этого небольшого документа специалистам компании требуется совсем немного времени, поэтому перевод вы можете получить уже в день обращения. При необходимости мы заверим перевод аттестата у нотариуса или нашей фирменной печатью (сертифицированный перевод).
Помните, что все выдаваемые в Республике Беларусь документы, которые вы планируете использовать за границей, необходимо легализовать, т.е. проставить апостиль или выполнит полную консульскую легализацию (подходящий способ зависит от того, для какой страны вам нужен документ).
Сколько стоит перевод аттестата?
В белорусских аттестатах всегда содержится приблизительно одинаковое количество текста, поэтому цена перевода аттестата фиксирована. Выдаваемые за рубежом аттестаты могут содержать разное количество знаков, поэтому стоимость их перевода рассчитывается индивидуально:
Иностранный язык |
Цена с русского |
Цена на русский (1 пер. стр. 1800 символов с пробелами) |
---|---|---|
Польский Польский присяжный |
30 руб. 50 руб. |
27 руб. |
Английский |
22 руб. |
20 руб. |
Итальянский |
30 руб. (85 для посольства Италии) |
30 руб. |
Немецкий |
22 руб. |
20 руб. |
Украинский |
30 руб. |
25 руб. |
Французский |
30 руб. |
25 руб. |
Цена дополнительных услуг следующая:
- изготовление нотариально-заверенной копии – 58 руб.;
- нотариальное заверение перевода документа на иностранный язык – 95 руб.; на русский язык - 35 руб.;
- заверение перевода печатью бюро (сертифицированный перевод) – бесплатно.
Перевод аттестатов на разные иностранные языки
Нашим сотрудникам приходится регулярно сталкиваться с переводом аттестатов на разные иностранные языки, среди которых особенно популярны английский, французский, польский, итальянский и немецкий. При переводе аттестата важно помнить, что написание имен и фамилий должно совпадать с паспортными данными.
Переведенный документ оформляется в строгом соответствии с оригиналом. Мы тщательно все перепроверяем, чтобы не допустить ошибки и не упустить других важных деталей. Наш ответственный подход исключает вероятность возникновения сложностей при поступлении в иностранные учебные заведения.
Перевод аттестата на английский
Перевод аттестата на английский язык - самый популярный запрос, т.к. традиционно на английский язык переводят аттестат не только для поступления в учебные заведения Англии и США, но и Германии, Австрии, Норвегии, Швеции, Польши и других стран. Наши переводчики знают все нюансы, которые необходимо учесть при переводе документа.
Особенности
Если потребуется, мы апостилируем ваш аттестат, изготовим нотариально-заверенную копию, выполним перевод, заверим перевод нотариально или своей печатью. Важно заранее уточнить требования к оформлению документа по месту его предъявления.